| |
| |
| |
| |
| |
| |
164 Język źródłowy Vexilla Regis Prodeunt Confixa clavis viscera tendens manus, vestigia, redemptionis gratia hic immolata est hostia.
Fundis aroma cortice, vincis sapore nectare, iucunda fructu fertili plaudis triumpho nobili. Stanzas 2, 7 and 8 of the original version of a classical hymn made for the True Cross.
I'd prefer the translation in american or british english, although it is not very important. My preference for brazilian portuguese would be because I am brazilian (wrote everything in english for more accessibility). Ukończone tłumaczenia The standards of the King are raised Os estandartes do Rei estão erguidos | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
66 Język źródłowy den der spørger ... Den, der spørger, er kun dum én gang - den, der ikke spørger, er dum hele livet. nogle der kan hjælpe med at oversætte ovenstÃ¥ende tekst til latin, syntes det er utrolig smukt. Ukończone tłumaczenia Qui rogat... | |
| |
| |
| |